《行路难》
作者:李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。
闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在。
长风破浪会偶然,直挂云帆济沧海。
【注解】:
1、珍馐:宝贵的菜肴。
2、垂钓坐溪上:传说吕尚未遇周文王时,曾在溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓。
3、乘舟梦日边:传说伊尹见汤从前,梦乘舟过日月之边。实用这两句典故,是比喻人生遇合无常,多出于偶尔。
【韵译】:
金杯里装的名酒,每斗要价十千;
玉盘中盛的风雅肴菜,收费万钱。
胸中忧郁呵,我停杯投箸吃不下;
拔剑环顾附近,我内心委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;
要登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓磻溪,闲待东山再起;
又象伊尹做梦,他乘船颠末日边。
世上行路呵多么艰巨,多么艰巨;
面前歧路这么多,我该向北向南?
信托总有一天,能乘长风破万里浪;
高高挂起云帆,在沧海中不屈不挠!
【评析】:
“行路难”多写世道艰巨,表达离情别意。李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。诗以“行路难”比喻世道险阻,抒写了墨客在政治蹊径上遭遇艰巨时,产生的不可克制的激愤感情;但他并未因此而放弃宏大的政治抱负,仍盼着总有一天会发挥本身的抱负,表现了他对人生前程乐观豪放的风格,布满了积极浪漫主义的情调。
诗开头写“金樽琼浆”、“玉盘珍馐”,给人一个高兴的宴会局面。接着写“停杯投箸”、“拔剑四顾”,又向读者显现了作者感情波涛的打击。中心四句,既感叹“冰塞川”、“雪满山”、又恍然神游千载之上,看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。“行路难”四个短句,又表现了进退维谷和继承寻求的生理。末了两句,写本身抱负总有一天可以或许实现。
全诗在高度傍徨与大量感叹之后,以“长风破浪会偶然”忽开异境,而且坚信精美远景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。蕴意波涛升沉,跌荡多姿。
=============================
《将进酒》
作者:李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有效,令媛散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不敷贵,盼望长醉不肯醒。
古来圣贤皆寂寥,惟有饮者留其名。
陈王当年宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人作甚言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,令媛裘,呼儿将出换琼浆,
与尔同销万古愁。
【注解】:
1、将:请。
2、会须:正应当。
3、岑夫子:岑勋。丹丘生,元丹丘。李会合提到元丹丘的有多处。他也是一个学道谈玄的人,李白称之为“逸人”,并有“吾将(与)元夫子,异姓为天伦”(《颍阳别元丹丘之淮阳》)及“故交蜜意,出处无间”(《题嵩山逸人元丹丘山居并序》)之语,可见李白和他的友爱。
4、钟鼓馔玉:泛指权门贵族的奢华生存。钟鼓:富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“挥金留客坐,馔玉待钟鸣。”馔:吃喝。
5、陈王:三国魏曹植,曾被封为陈王。
6、平乐:平乐观。
【韵译】:
你没望见吗?
黄河之水是由天上而来。
波涛滚滚奔向东海,永不转头。
你没望见吗?
可悲的是高堂明镜照见了白发,
清晨如青丝般黝黑,薄暮白得如雪。
人生得意时,要恣意地寻欢作乐,
别让金杯玉露,空对天上明月。
天地作育我的本领,必有它的用处,
纵然令媛耗尽,还会重新再来。
烹羊宰牛,且图面前高兴,
应该痛舒畅快一口气喝它三百杯。
岑勋老师呵,丹邱老师呵,
快快进酒吧,杯儿不要停!
让我为你们唱一曲,
请你们侧耳细致听:
钟鸣鼓响饮食如玉,何足贵重?
我只愿长醉享乐,不肯醒来受罪!
古来圣贤,生存恐怕都寂寥,
世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。
古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,
斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。
主人呵,为何说我少银钱?
直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,
这一匹宝贵的五花马,
这一件代价令媛的皮裘,
叫孩儿们拿去换琼浆吧,
我与你喝个烂醉沉醉,同消万古长愁。
【评析】:
这首诗意在表达人寿多少,及时行乐,圣者寂寥,饮者留名的虚无消沉头脑,愿在长醉中了结统统。诗的开头六句,写人生寿命如黄河之水奔流入海,一去不复重返,云云,应及时行乐,莫负光阴。“天生”十六句,写人生富贵不能长保,因而“令媛散尽”“且为乐”。同时指出“自古圣贤皆寂寥”,只有“饮者留名”千古,并以陈王曹植为例,抒发了诗民气田的不平。“主人”六句了局,写墨客酒兴大作,“五花马”、“令媛裘”都不敷惜,只图一醉方休。表达了墨客旷达的胸怀。“天生我材必有效”句,是墨客自大为人的自我代价,也表露怀才不遇和渴望用世的积极头脑感情。
诗深沉浑厚,景象非凡。情极悲愤狂放,语极豪纵岑寂,大起大落,旷达跌荡。诗句黑白不一,参不对综;节奏快慢多变,一泻千里。
=============================
《兵车行》
作者:杜甫
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰,
爷娘老婆走相送,尘土不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边亭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
父老虽有问,役夫敢申恨?
且如本年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出。
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男隐蔽随百草。
君不见,青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。
【注解】:
1、老婆:妻和后代。
2、干:犯,冲。
3、点行频:频频按丁口册上的行次点名征发。
4、里正:即里长。唐制:百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事。
5、与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。因应征才年龄还小,故由里正替他裹头。
6、武皇:汉武帝,他在汗青上以开疆拓土著称。这里暗喻唐玄宗。
7、山东:指西岳以东,义同“关东”。
8、二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州。这里举其成数。
9、县官:指官府。
【韵译】:
战车叮铃响不绝,战马声声嘶啸;
远征的壮丁,个个把弓箭背在腰。
爹娘呵妻儿呵,都急遽跑来相送,
车马扬起的尘土,掩藏了咸阳桥。
拖的拖抱的抱,拦路顿脚放声哭,
悲惨的哭声,一阵阵冲上九重霄。
有一个行人,怜悯地问一个壮丁,
壮丁只轻轻说:频仍地点名征兵。
有的人十五岁,就征去驻守黄河,
到了四十岁,还编入屯田的虎帐。
当年出发,还是村长替他扎头巾,
归来头白了,还要再去卫戍国土。
国土上的兵士,鲜血已流成海水,
皇上拓边的雄心,仍旧没有休止。
你没听说吗?
汉朝的西岳以东,有二百多个州,
千村万落,到处长满野草和波折。
虽有坚固的妇女,把握锄犁种地,
但是庄稼杂芜,阡陌也难辨东西。
再说关东士兵,素以苦战称第一,
如今被人驱赶,与狗鸡并无差别。
要不是你这个老人家来问毕竟,
我怎么敢把心中痛恨向你提起?
且说象本年已经是冬天了,
关西守卒没一个回家苏息。
县官衙役仓促忙追逼租税,
无人种地租税从哪去筹集?
早知生男孩招来很多贫苦,
倒不如生女孩还来得适宜。
生女孩可以嫁给隔壁邻人,
生男孩尸骨埋在战场草地。
你没望见吗?就在青海头的那边,
自古来白骨堆成山,没人去摒挡。
新鬼抱屈烦恼,旧鬼不绝地哭泣,
倘如果阴天雨天,更是啾啾咿咿。
【评析】:
这首诗是讽世伤时之作,也是杜诗中的名篇,为历代所推许。诗旨在讽刺唐玄宗穷兵黩武给人民带来莫大的劫难,布满非战色彩。
诗的开头七句为第一段,写武士眷属送别儿子、丈夫出征的悲惨景象,刻画了一幅震民气弦的送别图。“道旁”十四句为第二段,通过设问,役人直诉从军后妇女代耕,农村冷落寥落的境况。“父老”十四句为第三段,写征夫久不得息,比年征兵,百姓唯恐生男和青海战场尸骨遍野,令人不寒而的环境。全诗把唐王朝穷兵黩武的恶行,揭破得尽致淋漓。
诗寓情于叙事之中,在叙述中张翕变革有序,前后呼应,严谨缜密。诗的字数杂言互见,韵脚平仄互换,声调抑扬顿挫,情谊低昂升沉。既井井有条,又曲折多变,真可谓“新乐府”诗的范例。
=============================
《丽人行》
作者:杜甫
三月三日气候新,长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,肌理精致骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
头上何全部,翠微盍叶垂鬓唇。
背后何所见,珠压腰衱稳称身。
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。
厥后鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。
【注解】:
1、翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”;
2、盍叶:盍彩的花叶,盍彩是妇女的发饰;
3、鬓唇:鬓边。
4、珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
5、腰衱jie:这里作腰带解;
6、厥后鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
7、逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼得意的意思。
8、杨花句:旧注以为指杨国忠与虢国夫人的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。后人有“杨花入水化为浮萍”之说,又暗合诸杨之姓及兄妹丑行。
9、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。红巾,妇女所用的红帕,这里是说使者在暗递消息。
【韵译】:
三月三日阳春时节气候清新,
长安曲江河边聚集很多多少尤物。
姿态凝重模样外形高远文静天然,
肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮东风光,
金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么呢?
翡翠片盍花叶直贴到鬓角边。
背后缀的是什么呢?
宝珠压住裙腰多么妥当称身。
此中有云幕椒房的后妃嫡亲,
皇上封为虢国和秦国二夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,
水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
吃腻了犀角的筷子久久不动,
鸾刀切着细肉丝空忙了一场。
阉人骑马飞来却不扬起尘土,
御厨继续不停送来海味山珍。
笙箫鼓乐缱绻宛转感动鬼神,
来宾侍从满座都是王侯将相。
姗姗来迟的骑马人夷由满志,
到轩门才下马步入锦褥茵亭。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,
使者象传情的青鸟勤送红巾。
气势熏灼不可一世天下绝伦,
千万不要近前担心丞相恼怒!
【评析】:
诗是讽刺杨氏国戚之奢侈淫乱,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐败。开首十句是形貌上已日曲江水边踏青的丽人如云,体态娴雅,姿色精美,衣着富丽。“就中”十句,具体写出丽人中虢、秦、韩三人,她们器皿雅致,肴馔风雅,箫管悠扬。“厥后”六句,写杨国忠之炫赫,意气骄恣,势焰熏灼。
全诗语极摆设,富丽华丽中蕴含清刚之气。固然不见讽刺的语言,但在宛在目前的形貌中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。
=============================
《哀江头》
作者:杜甫
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。
江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿。
忆昔霓旌下南苑,苑中风景生颜色。
昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。
辇前秀士带弓箭,白马嚼啮黄金勒。
翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼。
明眸皓齿今安在,血污游魂归不得,
清渭东流剑阁深,去住相互无消息。
人生有情泪沾臆,江水江花岂终极。
薄暮胡骑尘满城,欲往城南望城北。
【注解】:
1、江头宫殿:《杜臆》云:“曲江,帝妃游幸之所,故有宫殿。”厥后粉碎了,以是到唐文宗时,读了杜甫这首诗,“乃知天宝从前曲江四岸皆有行宫台殿,百司署,思复升平故事,故为楼殿以壮之。”(《旧唐书·文宗纪》)
2、霓旌:天子仪仗中一种旌旗,缀有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在曲江东南,故名。
3、昭阳殿:汉成帝时宫殿,赵飞燕姊妹所居,唐人诗中多以赵飞燕喻杨贵妃。
4、第一人:最得宠的人。
5、啮:咬,衔。
6、勒:马衔的嚼口。
7、清渭两句:马嵬南滨渭水,是杨贵妃死处,剑阁在蜀,是玄宗入蜀所经。借喻二人一生一死,了无消息。剑阁,注见卷三《长恨歌》。去住:去指唐玄宗,住指杨贵妃,意即死生。
【韵译】:
少陵老人忍气吞声地哭泣不绝,
春日里偷偷地到曲江深处漫行。
江头宜春苑芙蓉苑都紧锁宫门,
杨柳轻柔菰蒲娇嫩苍绿为谁生?
想当年銮驾游猎来到了芙蓉苑,
苑中的花树好像抖擞异样光彩。
昭阳殿杨太真是最受皇宠的人,
与皇上同车收支伴随比如形影。
御车前矫捷女官大家背带弓箭,
白马嘴里衔嚼全部是黄金做成。
有个女官翻身向天上仰射一箭,
一箭发射出去坠落了两只飞禽。
明眸皓齿的杨贵妃而今在那边?
满脸污血的游魂不能回归宫廷。
清清渭水向东流剑阁峥嵘林深,
君去妃留存亡间相互消息不灵。
人生有情死别有谁不泪落沾襟?
江水流呵江花飘伤心岂有终境?
薄暮时尘土满天胡骑又来劫城,
想往南逃却往北方向无法辨清!
【评析】:
唐玄宗天宝十五年(756)七月,安禄山攻陷长安。肃宗在灵武即位,改元至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军虏至长安。次年写此诗。诗旨在哀悼贵妃之死。因不敢直言,故借当年行幸江头以为题。
诗的开起首写作者潜行曲江,忆昔日此地的繁华,而今却冷落寥落,进而追忆贵妃生前游幸曲江的盛事。再转入叙述贵妃归天,玄宗上蜀,生离死别的悲惨景象。
全诗以“哀”字为核心。开篇第一句“吞声哭”,就创造出猛烈的艺术氛围,接着写春日潜行是哀,睹物伤怀还是哀,末了,不辨南北更黑白常哀伤的表现。“哀”字为题,以“哀”统领全面,包围全篇,沉郁顿挫,意境深远。
全诗的这种“哀”情,是复杂的,深沉的。墨客在表达出朴拙的爱国豪情的同时,也表露了对蒙难君王的伤悼。因此,我们说全诗是对国破家亡的深切巨恸、是李唐盛世的挽歌,也是国势衰微的悲歌。
诗的布局妨害跌荡,纡曲有致。以“哀”起写,事事是哀。哀极生乐,写李、杨非常佚乐生存;又乐极生悲,写人死国亡,把哀恸推向高潮。这种由面前到回想,由回想到实际的过程形貌,给人造成一种波涛升沉,纡曲难伸,愁肠百结的感觉,情蜜意长,凄切哀悯,含隐无穷,读之令人肝肠寸断。
=============================
《哀王孙》
作者:杜甫
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜波折,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与凡人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保令媛躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好本领,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪恨,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
【注解】:
1、延秋门:唐宫苑西门;出此门,即由便桥渡渭水,自咸阳大道往马嵬。
2、九马两句:指玄宗快马打鞭,急于出奔,丢下李家骨肉而去。
3、豺狼在邑:指安禄山在洛阳称帝;
4、龙在野:指玄宗出奔在蜀。
5、朔方两句:指哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山大北事。
6、圣德句:后汉光武帝时,匈奴两分为南北,南单于(南匈奴王)遣使称臣。这里指肃宗即位后,回纥曾遣使结好,愿助唐平乱。
7、花门:花门山堡在居延海(在今甘肃)北三百里,是回纥骑兵驻地,故借以指回纥。
8、剺面:即“梨面”。古匈奴俗以割面流血,表现忠诚哀痛。
9、慎勿句:钱谦益云:“当时降贼之臣必有为贼耳目,搜捕皇孙妃主以献奉者。”以是这里如许说。狙:猕猴。因善伺伏攫食,比喻有人会暗中侦视。
10、五陵:长安有汉五陵,即高帝长陵,惠帝安陵,景帝阳陵,武帝茂陵,昭帝平陵。恰好玄宗从前的唐室也有五陵,即高祖献陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗桥陵,施鸿保《读杜诗说》,以为“此就唐五陵言,非借汉为比,亦非惜用字面。”
11、佳气:指陵墓间郁郁葱葱之气,原是旧时堪舆家的风水之说。
12、无时无:意谓随时都有复兴的盼望。
【韵译】:
长安城头,伫立着一只白头乌鸦,
夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。
这怪物,又向大官邸宅啄个不绝,
吓得达官们,为避胡人逃离了家。
玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,
皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。
有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,
可怜呵,他在路旁哭得嗓子沙哑。
千问万问,总不肯说出本身姓名,
只说生存困苦,求人收他做奴伢!
已经有一百多天,逃窜波折丛下,
身上无完肤,遍体是裂缝和伤疤。
凡是高帝子孙,多数是鼻梁高直,
龙种与布衣相比,天然来得高雅。
豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,
王孙呵,你肯定要珍重本身身架。
在十字路口,不敢与你长时交谈,
只能站立半晌,交代你紧张的话。
昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,
长安东边,来了很多骆驼和车马。
北方部队,不停是征战的好本领,
昔日勇猛,如今何以就流水落花。
私下听说,皇上已把皇位传太子,
南单于派使拜服,圣德安定天下。
他们个个割面,哀求雪恨上火线,
你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。
多可怜呵王孙,你千万不要疏忽,
五陵之气葱郁,大唐复兴有望呀!
【评析】:
唐玄宗天宝十五年(756)六月九日,潼关失守,十三日玄宗奔蜀,仅携贵妃姊妹几人,别的妃嫔、皇孙、公主皆不及逃脱。七月安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后杀害霍长公主以下百余人。诗中所指王孙,应是大难中的幸存者。
诗先追忆安史祸乱发生前的征兆;接着写明皇委弃王孙匆促出奔,王孙流落的痛楚;末了密告王孙表里的形势,吩咐王孙自珍,等待国土光复。
全诗写景写情,皆墨客所眼见耳闻,切身感受,因而情真意切。荡人胸怀,叙事明净利索,语气真实密切。写怜悯处见其神,写对话处见其情,写议论处见其真,写盼望处见其切。杜诗之以是称“诗史”者,盖在于此也。
?
我要评论