泉源:中国消息网(ID:cns2012)
国学晚自习
◆◆◆◆◆
国学知识
固然我们如今利用的官方标准汉字是“简化字”,但是,不少中国人都非常神奇地“自带”认读繁体字的技能。在某些环境下,比如写书法等,我们也会利用到繁体字。
但是,繁体字在简化时,很多字是将古代的几个字合而为一了。以是,在写成繁体时,有的朋侪就会傻傻分不清楚,想要显得“有文化”,反而弄巧成拙!
那么,有哪些常见又轻易弄错的繁体字呢?快跟小新来认认,千万别闹了笑话~
1、简体字“干”,写成繁体是……?
如今的“干”字,古代着实是三个字!可别碰到“干”就全写成“乾”!
干
念第一声,表现“得罪”或“关连”。
如:干扰、干系
乾
念第一声,形容水分少。
如:乾燥
幹
念第四声,指事物重要部分或表现“做”。
如:幹道、才幹
2、“皇後”“天後”……错!
“后”和“後”是两个字!
后
指帝王的老婆。
如:皇后
後
时间、空间上与“前”相对。
如:後來、後代、落後
3、“历”的繁体字有两个!
歷
从“止”,表现颠末。
如:經歷、歷史
曆
从“日”,表现历法。
如:日曆、公曆
4、“裏”≠“里”
里
长度单位,或表现街坊、故乡。
如:八百里、邻里、故里
裏
和“外”相对,或表现地点。
如:裏面、这裏
5、稻谷的“谷”不是山谷的“谷”
在古代,“谷”和“穀”本是两个字,简化后才归并成一个。
谷
指两山间的夹道。
如:山谷、进退维谷
穀
指粮食作物。
如:穀物、五穀
6、“復”和“複”有什么差别?
这两个字如今都写作“复”,但写成繁体时却不能混用。
復
有返回、还原的意思。
如:復仇、往復、復婚
複
表现不但一、再次、重复。
如:複雜、複姓、複診
7、“汇”不能都写成“匯”
“汇”在简化前也是两个字:“匯”和“彙”
匯
表现水流会合、网络,或寄送(钱)。
如:匯集、匯報、匯率
彙
表现种别。
如:詞彙、彙編
繁体字和简体字的变革,尚有很多学问!假如拿禁绝肯定要查一查,不要任意弄混哦~
我要评论